तस्मान्मया समायुक्ताः सर्वे तत्र दिवौकसः । व्रजंतु येन तल्लिंगं स्थाने संस्थापयेच्छिवः
tasmānmayā samāyuktāḥ sarve tatra divaukasaḥ | vrajaṃtu yena talliṃgaṃ sthāne saṃsthāpayecchivaḥ
ထို့ကြောင့် ငါက စုဝေးစေသော ကောင်းကင်ဘုံနေ ဒေဝတော်အပေါင်းတို့သည် ထိုနေရာသို့ သွားကြလော့၊ သို့မှသာ သီဝရှင်သည် လင်္ဂကို မူလနေရာ၌ ပြန်လည်တည်ထောင်စေမည်။
Pitāmaha (Brahmā) (reported by Sūta) (deduced)
Tirtha: Arbuda-associated Śiva-liṅga (to be re-established)
Type: temple
Listener: narādhipa (king)
Scene: Brahmā commands; devas rise in disciplined formation, weapons and ritual vessels in hand, setting out through the sky toward the shrine where the liṅga must be re-established by Śiva.
Restoring the sacred center (liṅga) is portrayed as restoring dharma itself—cosmic harmony returns through correct re-establishment.
The command points back to Arbuda-kṣetra, the sacred destination where the liṅga must be re-established.
Liṅga-saṃsthāpana (re-establishing/enshrining the liṅga in its proper place) is the implied ritual action.