ययाति रुवाच । किमर्थं तत्र सा गुप्ता जाह्नवी तिष्ठते विभो । कस्मिन्काले समायाता परं कौतूहलं हि मे
yayāti ruvāca | kimarthaṃ tatra sā guptā jāhnavī tiṣṭhate vibho | kasminkāle samāyātā paraṃ kautūhalaṃ hi me
ယယာတိက ပြောသည်—“အဘယ်ကြောင့် ထိုနေရာ၌ ဂျာဟ္နဝီ (ဂင်္ဂါ) သည် လျှို့ဝှက်နေထိုင်နေသနည်း၊ အရှင်မြတ်ရေ။ မည်သည့်အချိန်၌ ထိုနေရာသို့ ရောက်လာခဲ့သနည်း။ ကျွန်ုပ်၏ စိတ်ဝင်စားမှုသည် အလွန်ကြီးမားပါသည်။”
Yayāti
Tirtha: Guptā Jāhnavī at Arbuda (implied)
Type: kshetra
Listener: Yayāti
Scene: King Yayāti, hands folded, questions sage Pulastya about the hidden Jāhnavī at Arbuda; the mountain looms behind, with a suggestion of subterranean water or a veiled river goddess presence.
Inquiry (jijñāsā) into a tīrtha’s origin is honored; knowing the sacred story deepens devotion and right practice.
Śivaliṅga-kuṇḍa, specifically the hidden presence of Jāhnavī (Gaṅgā) there.
None; it is a question initiating the origin narrative of the site.