अहं दृष्ट्वा तथा रूपां नारीं कामेन पीडितः । तदा दानवशार्दूल वैक्लव्यं परमं गतः
ahaṃ dṛṣṭvā tathā rūpāṃ nārīṃ kāmena pīḍitaḥ | tadā dānavaśārdūla vaiklavyaṃ paramaṃ gataḥ
ထိုသို့သောအလှရှိသော မိန်းမကို မြင်လျှင် ငါသည် ကာမတဏှာကြောင့် နှိပ်စက်ခံရ၍၊ ထိုအခါ ဒာနဝတို့အနက် ကျားသတ္တဝါကဲ့သို့ ရဲရင့်သူရေ—ငါသည် အလွန်အမင်း မောဟလျော့နည်းခြင်းသို့ ကျရောက်하였다။
Nārada (addressing a Dānava; as recalled/reported within Pulastya’s narration)
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Listener: Addressed ‘dānavśārdūla’ (listener within the story)
Scene: The onlooker’s posture shifts from wonder to agitation—eyes widened, body leaning forward, hands tense—while the radiant woman remains calm; the contrast shows inner turmoil against serene beauty.
Desire can overpower the mind suddenly; recognizing this vulnerability is the first step toward restraint.
The teaching is embedded in the Arbuda Khaṇḍa’s sacred-geography frame, though this verse itself is a moral confession.
No ritual; it underscores inner discipline rather than external practice.