सार्धयामत्रयं तत्र परिवारसमन्विताः । बलिपूजोपहारैश्च गंधं माल्यानुलेपनैः
sārdhayāmatrayaṃ tatra parivārasamanvitāḥ | balipūjopahāraiśca gaṃdhaṃ mālyānulepanaiḥ
အဲဒီနေရာတွင် သူတို့သည် အဖော်အပါများနှင့်အတူ ည၏ သုံးယာမနှင့် ထို့ထက်ပို၍ ပူဇော်ဝတ်ပြုကြ၏။ ဘလိ (bali) ပူဇော်သကာ၊ ပူဇာနှင့် အလှူအတန်းများ၊ မွှေးရနံ့၊ ပန်းကုံးနှင့် လိမ်းသုတ်အဆီများဖြင့် ဆောင်ရွက်ကြ၏။
Pulastya
Tirtha: Arbuda-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: King
Scene: A nocturnal worship scene on Arbuda: devas with attendants conduct prolonged pūjā; bali offerings placed, trays of flowers and perfumes, garlands and unguents; the setting is lit by multiple lamps under a starry sky.
Sustained, reverential worship—expressed through time, attention, and offerings—ripens devotion into spiritual potency.
The worship is performed at Mount Arbuda, continuing its portrayal as a powerful seat of Devi-upāsanā.
Bali offerings, pūjā-upahāra, and the use of gandha (perfumes), mālya (garlands), and anulepana (unguents), along with extended night worship.