Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 142

छिन्नधन्वा ततो दैत्यश्चर्मखङ्गसमन्वितः । विद्राव्य सहसा देवीं तिष्ठतिष्ठेति चाब्रवीत्

chinnadhanvā tato daityaścarmakhaṅgasamanvitaḥ | vidrāvya sahasā devīṃ tiṣṭhatiṣṭheti cābravīt

ထို့နောက် လေးကို ဖြတ်ခံရသော ဒೈత్యသည် ကာကွယ်ဒိုင်းနှင့် ဓားကို ကိုင်ကာ နတ်မကို ရုတ်တရက် တိုက်ခိုက်ရန် ပြေးဝင်၍ «ရပ်! ရပ်!» ဟု အော်ဟစ်하였다။

छिन्न-धन्वाwhose bow was cut/broken
छिन्न-धन्वा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootछिन्न (कृदन्त; छिद् धातु, क्त) + धन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य धनुः छिन्नम्’
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
दैत्यःthe demon
दैत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चर्म-खङ्ग-समन्वितःequipped with shield and sword
चर्म-खङ्ग-समन्वितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचर्म (प्रातिपदिक) + खङ्ग (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्-अन्-वी धातु/सम्-अन्-इ, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; द्वन्द्वपूर्वपद—‘चर्मं च खङ्गश्च’
विद्राव्यhaving driven away/chased
विद्राव्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-द्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (Gerund/Absolutive)
सहसाsuddenly/violently
सहसा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तिष्ठstand!
तिष्ठ:
Sambodhana-prayoga (आज्ञार्थ)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
तिष्ठstand! (again, emphatic)
तिष्ठ:
Sambodhana-prayoga (आज्ञार्थ)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (पुनरुक्ति—emphasis)
इतिthus
इति:
Vacana-paryavasana (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (rājan)

Scene: The daitya, bow severed, grabs a round shield and gleaming sword, then lunges forward in a sudden sprint, shouting 'Tiṣṭha, tiṣṭha!' at the poised Goddess.

D
Daitya
D
Devī
S
Shield (carma)
S
Sword (khaṅga)

FAQs

When pride is checked, adharma often shifts tactics; steadfast dharmic power must remain unwavering.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App