महिषं रोषसंयुक्तं यो वारयति संगरे । तेन हत्वा गणगणान्कृतं रुधिरकर्दमम्
mahiṣaṃ roṣasaṃyuktaṃ yo vārayati saṃgare | tena hatvā gaṇagaṇānkṛtaṃ rudhirakardamam
စစ်မြေ၌ ဒေါသနှင့် ပေါင်းစည်းလာသော မဟိષအဆုရကို မည်သူက တားဆီးနိုင်မည်နည်း။ သူသည် အစုအဖွဲ့တစ်စုပြီးတစ်စုကို သတ်ဖြတ်၍ မြေပြင်ကို သွေးရေကန့်ကွက်သော ရွှံ့ကန်အဖြစ် ပြောင်းလဲစေ၏။
Narrator (Purāṇic narrator within Skanda Purāṇa context; specific speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Arbuda (contextual)
Type: kshetra
Scene: A raging buffalo-demon charges through ranks; fallen bodies and churned earth become a dark red mire; chaos of broken weapons and fleeing troops.
Unchecked rage (roṣa) becomes catastrophic; the Purāṇas depict such fury as a mark of adharma that invites divine correction.
The narrative belongs to the Arbuda region within the Skanda Purāṇa’s sacred geography, but no named tīrtha appears in this verse.
None; it is a martial description establishing the threat.