अथ दृष्ट्वा तदा दूतं स्तंभितं मुद्गलेन तु । वधार्थं तूद्यतस्तस्य स वज्रं भ्रामयंस्तदा
atha dṛṣṭvā tadā dūtaṃ staṃbhitaṃ mudgalena tu | vadhārthaṃ tūdyatastasya sa vajraṃ bhrāmayaṃstadā
ထိုအခါ မုဒ္ဂလက သံတံခတ်ကာ တမန်ကို မလှုပ်မရှား ဖြစ်စေသည်ကို မြင်သဖြင့် အင်ဒြာသည် သတ်ရန် ရည်ရွယ်ကာ ထတက်၍ ထိုခဏ၌ ဝဇ္ဇရကို လှည့်ဝှေ့ကာ ကိုင်မြှောက်하였다။
Pulastya (narration)
Tirtha: Māmu-hrada
Type: kund
Scene: Indra on Airāvata sees the messenger frozen; Indra lifts and whirls the vajra, lightning-like arcs around it, while the pond and sage’s aura remain calm and unshaken.
When ego escalates to violence, dharma is tested; the Purāṇas warn that brute force cannot master spiritual realization.
The confrontation unfolds in the Arbuda Khaṇḍa’s sacred setting (linked earlier with Māmu-hrada).
None; the verse describes the threatened use of the vajra.