ततः सा विस्मयाविष्टा पूजयामास तत्तदा । ततः पुत्रशतं प्राप्तं दिव्यं वंशधरं तथा
tataḥ sā vismayāviṣṭā pūjayāmāsa tattadā | tataḥ putraśataṃ prāptaṃ divyaṃ vaṃśadharaṃ tathā
ထို့နောက် အံ့ဩမှုဖြင့် ပြည့်နှက်နေသော မိန်းမသည် ထိုခဏတည်းက ပူဇော်လေ၏။ ထို့နောက်တွင် မျိုးဆက်ကို ထမ်းဆောင်နိုင်သော သာသနာတော်ဆန်သည့် သားတစ်ရာကို ရရှိလေ၏။
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Tirtha: Pārtheśvara
Type: kshetra
Listener: King (mahīpate)
Scene: A woman, astonished, performs worship at the liṅga; later, a symbolic tableau of many sons (a hundred) standing as radiant heirs, indicating divine blessing and lineage continuity.
Devotion performed with awe and sincerity at a famed shrine is portrayed as granting life-supporting blessings, including progeny.
The Pārtheśvara sacred presence (linga/shrine) in the Arbuda Khaṇḍa narrative.
Immediate worship (pūjā) of the deity/linga; the verse emphasizes the result (putraśata) rather than detailed procedure.