ब्रुवंत्याश्चापि पार्वत्या मा मेति च मुहुर्मुहुः । न्यस्ते शिरसि तद्गात्रे दैवयोगान्नराधिप
bruvaṃtyāścāpi pārvatyā mā meti ca muhurmuhuḥ | nyaste śirasi tadgātre daivayogānnarādhipa
ပါဝတီမယ်တော်က «မဟုတ်ဘူး၊ မဟုတ်ဘူး» ဟု ထပ်ခါထပ်ခါ ပြောနေစဉ်ပင်၊ ထိုခေါင်းကို ထိုကိုယ်ပေါ် တင်ထားသောအခါ—ကံကြမ္မာ၏ လျှို့ဝှက်သဘောတရားကြောင့်၊ အို မင်းကြီး—
Narrator (addressing a king: narādhipa)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: As Pārvatī repeatedly protests ‘not that, not that,’ the head is nevertheless set upon the body; the moment is charged with inevitability—daiva-yoga at work.
Divine providence (daiva) can override hesitation, bringing about what is destined for cosmic balance.
No explicit tīrtha praise appears; the verse is part of the Arbuda Khaṇḍa mythic account.
None.