महाविनायकीं शांतिं यः करोति समाहितः । न तं प्रेता ग्रहा रोगाः पीडयंति विनायकाः
mahāvināyakīṃ śāṃtiṃ yaḥ karoti samāhitaḥ | na taṃ pretā grahā rogāḥ pīḍayaṃti vināyakāḥ
စိတ်ကို တည်ငြိမ်စွာ စုစည်း၍ “မဟာဗိနာယကီ” သာန္တိ (အပူအပင်ငြိမ်းစေသော) ကုသိုလ်ပြုရာကို ဆောင်ရွက်သူကို၊ ပရေတာအနှောင့်အယှက်များ၊ မကောင်းသော ဂြိုဟ်သက်ရောက်မှုများနှင့် ရောဂါများက မနှိပ်စက်နိုင်ကြ။
Pulastya (deduced)
Tirtha: Mahāvināyakī-Śānti (rite)
Listener: Śaunaka and ṛṣis (implied)
Scene: A concentrated worshipper performs a pacificatory rite before a Gaṇeśa altar; shadowy forms of preta and ominous graha symbols recede; a sick person regains vitality under a calm aura.
A concentrated, properly performed Mahāvināyaka-śānti is praised as a dhārmic protection against afflictions of body and unseen forces.
The Arbuda Khaṇḍa’s Vināyaka milieu, where Mahāvināyakī-śānti is introduced as an efficacious rite.
Performance of Mahāvināyakī śānti with mental composure (samādhāna/samāhita-citta).