विगन्धता प्रणष्टा च तेजोवृद्धिः पराभवत् । ततो हृष्टमना भूत्वा दत्त्वा दानानि भूरिशः । स्तूयमानश्चतुर्दिक्षु बंदिभिः प्रस्थितो गृहम्
vigandhatā praṇaṣṭā ca tejovṛddhiḥ parābhavat | tato hṛṣṭamanā bhūtvā dattvā dānāni bhūriśaḥ | stūyamānaścaturdikṣu baṃdibhiḥ prasthito gṛham
သူ၏နံ့ဆိုးသည် ပျောက်ကွယ်သွား၍ တေဇောရောင်ခြည်သည် အလွန်တိုးပွားလာ၏။ ထို့နောက် စိတ်နှလုံးပျော်ရွှင်ကာ အလှူဒါနများကို များစွာပေးလှူပြီး၊ လေးမျက်နှာအရပ်တို့၌ ကြေညာသူတို့၏ ချီးမွမ်းသံကြားလျက် အိမ်သို့ ပြန်ထွက်ခွာသွား၏။
Sūta (deduced)
Tirtha: Raktānubandha (culmination effects)
Type: kund
Scene: The king, now radiant and clean, distributes abundant gifts; heralds (bandins) proclaim his praise in all directions as he departs toward his capital.
True tīrtha-benefit appears as inner and outer purification, increased tejas, and a renewed commitment to dāna.
Raktānubandha Tīrtha, whose grace is shown through immediate bodily and social transformation.
Dāna (charitable giving) performed abundantly after tīrtha-snāna.