वेपमाना भयोद्विग्ना शोकसागरमध्यगा । करिणीव हि रौद्रेण हरिणा सा बलीयसा । ततः स्वगोकुलं प्राप्ता रभमाणा मुहुर्मुहुः
vepamānā bhayodvignā śokasāgaramadhyagā | kariṇīva hi raudreṇa hariṇā sā balīyasā | tataḥ svagokulaṃ prāptā rabhamāṇā muhurmuhuḥ
တုန်လှုပ်ကာ ကြောက်ရွံ့စိတ်ဖြင့် တုန်ယိမ်းနေ၍၊ ဝမ်းနည်းခြင်းပင်လယ်အလယ်တွင် ကျရောက်သကဲ့သို့—ပြင်းထန်၍ ပိုမိုအားကြီးသော ခြင်္သေ့က နှိပ်စက်လိုက်သော ဆင်မကဲ့သို့—သူမသည် ကိုယ့်ဂိုကူလသို့ ရောက်လာပြီး မကြာခဏ မူးမူးဟစ်လေ၏။
Pulastya (narration continues)
Tirtha: Gokula (arrival)
Type: kshetra
Scene: Kapilā trembles and rushes home, repeatedly lowing; metaphorical overlay of a lion pursuing a she-elephant conveys overpowering threat and panic.
Dharma does not remove fear, but it gives direction—one proceeds rightly even while trembling.
The verse supports Arbuda’s sacred storytelling milieu rather than praising a named tīrtha directly.
None; it is descriptive, intensifying the emotional and ethical stakes of the narrative.