सूर्यग्रहे कुरुक्षेत्रे दद्याद्दानमनुत्तमम् । पश्यत्यन्यो हृषीकेशं चातुर्मास्यं समाहितः
sūryagrahe kurukṣetre dadyāddānamanuttamam | paśyatyanyo hṛṣīkeśaṃ cāturmāsyaṃ samāhitaḥ
တစ်ယောက်က နေကြတ်ချိန် ကုရုက္ခေတ္တရ၌ အလွန်မြင့်မြတ်သော အလှူကို ပေးလှူနိုင်၏။ သို့သော် အခြားတစ်ယောက်က စိတ်စုစည်း၍ ချာတုရ္မာသျာကာလတွင် ဟṛṣīkēśa ကို မြင်တွေ့ခြင်းသည် အမြတ်ဆုံးဟု ကြေညာ၏။
Skanda (deduced from Prabhāsakhaṇḍa narrative style; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Kurukṣetra (grahaṇa-dāna) vs Hṛṣīkeśa-darśana in Cāturmāsya
Type: tirtha
Scene: A solar eclipse over Kurukṣetra with crowds giving gifts; contrasted with a serene devotee in a shrine before Hṛṣīkeśa during monsoon months, lamp-lit and focused.
External merit (even eclipse-charity at famed tīrthas) is surpassed by concentrated devotion culminating in the Lord’s darśana during Cāturmāsya.
Kurukṣetra is referenced as a classic tīrtha for grahaṇa-dāna, while the verse exalts Hṛṣīkeśa-darśana during Cāturmāsya as the higher fruit.
Giving dāna at Kurukṣetra during a solar eclipse, and observing Cāturmāsya with mental steadiness oriented to Hṛṣīkeśa.