गंगाद्यानि च तीर्थानि केदाराद्या दिवौकसः । मया सह पुरा देवाः शक्राद्या नृपसत्तमाः
gaṃgādyāni ca tīrthāni kedārādyā divaukasaḥ | mayā saha purā devāḥ śakrādyā nṛpasattamāḥ
«ဂင်္ဂါမှစသော တီရ္ထများနှင့် ကေဒါရမှစသော သာမန်မဟုတ်သော သုခလောကဆိုင်ရာ နတ်ဘုရားတို့—ရှေးကာလ၌ သက္ကရာဦးဆောင်သော နတ်တို့သည် ငါနှင့်အတူရှိခဲ့ကြ၏၊ အို မင်းမြတ်အထွဋ်အမြတ်»။
Pulastya
Tirtha: Gaṅgā and Kedāra-associated tīrthas (collective)
Type: kshetra
Listener: Yayāti
Scene: Pulastya recalls an earlier time when he was accompanied by Indra and the gods, moving among famed tīrthas like Gaṅgā and Kedāra-linked sites—suggesting a celestial pilgrimage procession.
Holy places are portrayed as cosmic institutions—tīrthas and devas together sustain dharma, making pilgrimage part of a larger sacred order.
Gaṅgā-tīrthas and Kedāra (as a leading sacred locus) are invoked as central reference points.
No direct ritual; it introduces the divine assembly and the sacred geography framework.