पुलस्त्य उवाच । एवमुक्त्वा चतुर्वक्त्रो ब्रह्मलोकं गतो नृप । ततः सर्वाणि तीर्थानि गतानि च कलौ युगे
pulastya uvāca | evamuktvā caturvaktro brahmalokaṃ gato nṛpa | tataḥ sarvāṇi tīrthāni gatāni ca kalau yuge
ပုလස්တျက မိန့်တော်မူ၏ — «ဤသို့ဆိုပြီးနောက် မျက်နှာလေးပါးရှိသော ဘြဟ္မာသည် အို မင်းကြီး၊ ဘြဟ္မလောကသို့ သွားတော်မူ၏။ ထို့နောက် ကလိယုဂ၌ တီရ္ထများ အားလုံးသည် သတ်မှတ်ထားသော အားကိုးရာသို့ ထွက်ခွာသွားကြ၏»။
Pulastya
Tirtha: Arbuda (as refuge of all tīrthas in Kali)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (king; traditionally Janamejaya in many Purāṇic frames, but not explicit here)
Scene: Pulastya narrates to a king; in the background, Brahmā ascends to Brahmaloka while a procession of luminous tīrthas moves toward Arbuda in the Kali age.
Divine governance preserves sanctity: when times worsen, sacred power is safeguarded through divinely ordained relocation.
Implied: Arbuda, the refuge previously designated by Brahmā for the tīrthas.
No direct rite; it narrates the movement of tīrthas as part of the Arbuda Māhātmya.