सूत उवाच । नारदस्य समाकर्ण्य तं सन्देशं सुरोद्भवम् । गत्वा विष्णुः सुरैः सार्द्धं प्रचक्रे मंत्रनिश्चयम्
sūta uvāca | nāradasya samākarṇya taṃ sandeśaṃ surodbhavam | gatvā viṣṇuḥ suraiḥ sārddhaṃ pracakre maṃtraniścayam
စူတက ဆိုသည်– နာရဒက ယူဆောင်လာသော ကောင်းကင်ဘုံမှ သာသနာတော်သတင်းကို ကြားသိပြီးနောက်၊ ဗိဿဏုသည် နတ်တို့နှင့်အတူ သွားကာ သာသနာရည်ရွယ်ချက်အတွက် အဆုံးအဖြတ် အကြံအစည်ကို ချမှတ်하였다။
Sūta
Scene: Nārada delivers a divine message; Viṣṇu, accompanied by the gods, convenes and resolves a sacred plan—an image of celestial strategy and dharmic purpose.
Divine action for dharma begins with right counsel—listening to sacred guidance and forming firm resolve.
This verse sets the narrative frame; the explicit site-focus emerges later in the adhyāya with Hāṭakeśvara-kṣetra.
No direct rite is prescribed here; it introduces the divine decision that leads to later acts of merit and worship.