Adhyaya 74
Nagara KhandaTirtha MahatmyaAdhyaya 74

Adhyaya 74

ဟာဋကေရှ్వర-က்ஷೇತ್ರ မဟာတ္မယာ အတွင်း၌ စူတက လိင်္ဂပရတိဋ္ဌာ အကြောင်းကို ဆက်လက်ဖော်ပြသည်။ သားတစ်ရာရှိသော မင်းဓြတရာဋ္ဌရသည် ထိုနေရာ၌ လိင်္ဂ ၁၀၁ ပါးကို တည်ထောင်ခဲ့သည်ဟု ဆိုသည်။ ပာဏ္ဍဝ ငါးဦးက လိင်္ဂ ၅ ပါးကို အတူတကွ တည်ထောင်ပြီး ဒြောပဒီ၊ ကုန္တီ၊ ဂန္ဓာရီ၊ ဘာနုမတီ စသည့် မဟာမိဖုရားများနှင့် ဆက်စပ်သော တည်ထောင်မှုများလည်း ပါဝင်ကာ မင်းရိုးမင်းဆက်အတွင်း စေတနာဘက္တိ ပျံ့နှံ့နေကြောင်း ပြသသည်။ ထို့နောက် ဗိဒုရ၊ သာလျ၊ ယုယုတ္စု၊ ဘာဟ္လီက၊ ကရ္ဏ၊ သကునိ၊ ဒြောဏ၊ ကೃပ၊ အရှ္ဝတ္ထာမန် စသည့် ကုရုက္ခေတ္တရ မဟာကာဗျာနှင့် ဆက်နွယ်သူကြီးများက «ပရမာ ဘက္တိ» ဖြင့် တစ်ဦးချင်း လိင်္ဂတစ်ပါးစီကို «ဝရ-ပရာသာဒ» (ထူးမြတ်သော ဘုရားကျောင်း) နှင့် ဆက်စပ်ကာ တည်ထောင်ကြသည်။ ထို့အပြင် ဗိဿ္ဏုကလည်း တောင်ထိပ်ကဲ့သို့ မြင့်မားသော ပရာသာဒအတွင်း လိင်္ဂတစ်ပါးကို တည်ထောင်သည်ဟု ဆိုပြီး၊ နောက်တစ်ဆက်တည်း စာတ္ဝတ/ယာဒဝ အုပ်စု (စాంబ၊ ဘလဘဒြ၊ ပရဒျုမန၊ အနိရုဒ္ဓ စသည်) က ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် အဓိက လိင်္ဂ ၁၀ ပါးကို တည်ထောင်ကြသည်။ အဆုံးတွင် အားလုံး စိတ်ကျေနပ်၍ ကြာရှည်နေထိုင်ကာ ဒါနအလွန်များ (ဥစ္စာ၊ ရွာ၊ လယ်ယာ၊ နွား၊ အဝတ်အထည်၊ ကျွန်အလုပ်သမား) ကို ပေးလှူပြီး ဂုဏ်ပြုလျက် လာရောက်နှုတ်ဆက်ကာ ပြန်လည်ထွက်ခွာကြသည်။ ဖလသဘောတရားအရ ဤလိင်္ဂများကို သဒ္ဓါဘက္တိဖြင့် ပူဇော်ပါက လိုရာဆန္ဒ ပြည့်စုံစေပြီး ဓြတရာဋ္ဌရ၏ လိင်္ဂသည် အထူးသဖြင့် အပြစ်ပျက်စီးစေသော လိင်္ဂဟု ချီးမြှောက်ထားသည်။

Shlokas

Verse 1

। सूत उवाच । धृतराष्ट्रेण भूपेन शतपुत्रान्वितेन च । लिंगानां स्थापितं तत्र शतमेकोत्तरं द्विजाः

စူတက ပြော၏— “အဲဒီနေရာ၌ ဘုရင် ဓృతရာෂ္ဌရသည် သားတစ်ရာနှင့်အတူ၊ ရဟန်းမြတ်တို့အို၊ သီဝလင်္ဂ တစ်ရာတစ် (၁၀၁) ကို တည်ထောင်ခဲ့၏။”

Verse 2

तथा च पांडवैः सर्वैः स्थापितं लिंगपंचकम् । द्रौपद्या चाऽथ कुन्त्याऽथ गांधार्याऽथ यदृच्छया

“ထို့အတူ ပाण्डဝတို့အားလုံးက လင်္ဂ ငါးပါးကို တည်ထောင်ခဲ့ကြ၏။ ထို့ပြင် ဒြော်ပဒီ၊ ထို့နောက် ကုန္တီ၊ ထို့နောက် ဂန္ဓာရီတို့လည်း မိမိတို့၏ စိတ်ဓာတ်နှင့် အခွင့်အရေးအတိုင်း တည်ထောင်ခဲ့ကြ၏။”

Verse 3

भानुमत्या च गौरीणां स्थापितं च चतुष्टयम् । विदुरेणाथ शल्येन कलिं गेन युयुत्सुना

“ဘဟာနုမတီကလည်း ဂေါရီတို့အတွက် လင်္ဂ လေးပါးကို တည်ထောင်ခဲ့၏။ ထို့နောက် ဝိဒုရ၊ ထို့နောက် ရှလျ၊ ကလိင်္ဂ၊ ယုယုတ်ဆုတို့လည်း အသီးသီး တည်ထောင်ခဲ့ကြ၏။”

Verse 4

बाह्लीकेन सपुत्रेण कर्णेनाथ ससूनुना । तथा शकुनिना तत्र द्रोणेन च कृपेण च

“အဲဒီနေရာ၌ ဘာဟ္လီကသည် သားနှင့်အတူ၊ ကර්ဏသည် မိမိသားနှင့်အတူ၊ ထို့အတူ ရှကునိ၊ ထို့ပြင် ဒ್ರೋဏ နှင့် ကೃပ တို့လည်း (လင်္ဂများကို) တည်ထောင်ခဲ့ကြ၏။”

Verse 5

अश्वत्थाम्ना पृथक्त्वेन लिङ्गमेकैकमुत्तमम् । स्थापितं परया भक्त्या वरप्रासादमाश्रितम्

အရှ္ဝတ္ထာမန်သည် သီးခြားသီးခြား လိင်္ဂအမြတ်တစ်လုံးစီကို အမြင့်မြတ်သော ဘက္တိဖြင့် တည်ထောင်၍ အလှပသော ဘုရားကျောင်း၌ အပ်နှံထား၏။

Verse 6

तथा संस्थापितं तत्र विष्णुना प्रभविष्णुना । लिंगं प्रासादमाधाय प्रोत्तुंगशिखरान्वितम्

ထိုနည်းတူ ထိုနေရာ၌ အင်အားကြီး၍ အလုံးစုံအာဏာရှိသော ဗိဿ္ဏုသည် လိင်္ဂတစ်လုံးကို တည်ထောင်ကာ အလွန်မြင့်မားသော စေတီခေါင်မိုးပါသော ဘုရားကျောင်းအတွင်း ထားရှိ၏။

Verse 7

सात्वतेनापि सांबेन बलभद्रेण धीमता । प्रद्युमेनानिरुद्धेन तथान्यैर्मुख्ययादवैः

စಾತ္ဝတ၊ စాంబ၊ ဉာဏ်ပညာရှိသော ဘလဘဒ్ర၊ ပရဒျုမန၊ အနိရုဒ္ဓ နှင့် အခြား အထင်ကရ ယာဒဝတို့လည်း သန့်ရှင်းသော က్షೇತ್ರ၏ မဟာတန်ခိုးနှင့် ဆက်နွယ်သည့် ပူဇော်ရေးလုပ်ငန်းတွင် ပါဝင်ကြ၏။

Verse 8

चारुदेष्णादिभिः पुत्रै रुक्मिण्या दशभिः सुतैः । लिंगानां दशकं मुख्यं स्थापितं श्रद्धयान्वितैः

ချာရုဒေဿ္ဏ စသည့် သားတော်များနှင့်အတူ—ရုက္မိဏီမှ မွေးဖွားသော သားတော် ဆယ်ပါး—ယုံကြည်ခြင်းပြည့်ဝစွာဖြင့် အဓိကသော ရှိဝလိင်္ဂ ဆယ်လုံးကို တည်ထောင်ကြ၏။

Verse 9

एवं संस्थाप्य लिङ्गानि ते सर्वे कुरुपांडवाः । यादवाश्च सुसंहृष्टा कृतकृत्यास्तदा ।ऽभवन्

ဤသို့ လိင်္ဂများကို သင့်တော်စွာ တည်ထောင်ပြီးနောက် ကౌရဝနှင့် ပாண்டဝတို့အားလုံး—ယာဒဝတို့ပါဝင်၍—အလွန်ပျော်ရွှင်ကာ မိမိတို့၏ တာဝန်ပြီးစီးပြီဟု ခံစားကြ၏။

Verse 10

तत्र स्थित्वा चिरं कालं दत्त्वा दानान्यनेकशः । धनाढ्यान्ब्राह्मणान्कृत्वा चमत्कारपुरोद्भवान्

ထိုနေရာ၌ အချိန်ကြာမြင့်စွာ နေထိုင်ကာ အမျိုးမျိုးသော ဒါနများကို မကြာခဏ ပေးလှူကြ၏။ ထို့ပြင် ဗြာဟ္မဏများကို ဓနဝင်ကြွယ်ဝစေ၍ ထိုသန့်ရှင်းသော နေရာ၌ အံ့ဩဖွယ် ကောင်းကျိုးချမ်းသာကို ပေါ်ထွန်းစေ하였다။

Verse 11

दत्त्वा तेभ्यो वरान्नागान्ह याञ्जात्याननेकशः । सद्ग्रामाणि विचित्राणि क्षेत्राणि च सुधेनवः

ထို့သူတို့အား အထူးကောင်းမွန်သော ဆင်များနှင့် မျိုးရိုးကောင်းသော မြင်းများကို များစွာ ပေးလှူကြ၏။ ထို့ပြင် ကောင်းသော ရွာများ၊ အမျိုးမျိုးသော မြေယာနှင့် လယ်ကွင်းများ၊ နို့ပေးကောင်းသော နွားမများကိုလည်း ချီးမြှင့်ကြ၏။

Verse 12

महोक्षांश्च सुवस्त्राणि भूस्थानान्याश्रयांस्तथा । दासीदासांस्तथा भृत्यान्दानानि विविधानि च

ထို့ပြင် နွားထီးကြီးများ၊ အဝတ်အစားကောင်းများ၊ မြေကွက်များနှင့် နေထိုင်ရာအိမ်များကိုလည်း ပေးလှူကြ၏။ ထို့အတူ အမျိုးသမီးကျွန်၊ အမျိုးသားကျွန်၊ အမှုထမ်းများနှင့် လိုက်ပါသူများကိုပါ—အမျိုးမျိုးသော ဒါနအဖြစ် ပေးအပ်ကြ၏။

Verse 13

तत आमन्त्र्य तान्सर्वान्प्रणिपत्य मुहुर्मुहुः । स्वस्थानं प्रति संहृष्टाः प्रजग्मुः सर्व एव ते

ထို့နောက် သူတို့အားလုံးကို လေးစားစွာ နှုတ်ဆက်ခွင့်တောင်းကာ မကြာခဏ ဦးချကန်တော့ပြီး၊ အားလုံးပင် ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းစွာ မိမိတို့နေရာသို့ ပြန်လည်ထွက်ခွာကြ၏။

Verse 14

सूत उवाच । एतद्वः सर्वमाख्यातं स्थापितं तेन भूभुजा । तथा तद्धृतराष्ट्रेण लिंगं पातकनाशनम्

စူတာက ပြောသည်။ ဤအရာအားလုံးကို သင်တို့အား ငါ ပြောပြပြီးပြီ—ထိုဘုရင်က မည်သို့ တည်ထောင်ခဲ့သည်ကိုလည်းကောင်း၊ ထို့အတူ ဓృతရာෂ္ဌရက တည်ထားသော လိင်္ဂသည် အပြစ်များကို ဖျက်ဆီးပေးသည်ကိုလည်းကောင်း။

Verse 16

यस्तानि पुरुषः सम्यक्पूजयेद्भक्तिभावितः । स लभेच्चाखिलान्कामान्वांछितान्स्वेन चेतसा

ဘက်တိဖြင့်ပြည့်ဝသောသူသည် ထိုလိင်္ဂများကို မှန်ကန်စွာ ပူဇော်လျှင် မိမိနှလုံးသား၌ ဆန္ဒရှိသမျှ အလိုတော်အားလုံးကို ရရှိမည်။

Verse 74

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठेनागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये कौरवपाण्डवयादवकृतलिंग प्रतिष्ठावृत्तांतवर्णनंनाम चतुःसप्ततितमोऽध्यायः

ဤသို့ဖြင့် သီရိ စ္ကန္ဒ မဟာပုရာဏ၏ အရှစ်တစ်ထောင်သံဟိတ၌ ပါဝင်သော ဆဋ္ဌ နာဂရခဏ္ဍအတွင်း ဟာဋကေရှွရ က္ଷೇತ್ರ မာဟာတ်မျ၌ «ကောရဝ၊ ပာဏ္ဍဝ၊ ယာဒဝတို့ ပြုလုပ်သော လိင်္ဂ ပရတိဋ္ဌာ အကြောင်းအရာ ဖော်ပြခြင်း» ဟူသော အမည်ရှိ အခန်း ၇၄ ပြီးဆုံး၏။