उभयोः समनां ज्ञात्वा वृथा जल्पसि दुर्मते । यथोक्तः स त्ववादीन्मां वदनार्थे बलोद्धतः
ubhayoḥ samanāṃ jñātvā vṛthā jalpasi durmate | yathoktaḥ sa tvavādīnmāṃ vadanārthe baloddhataḥ
ငါတို့နှစ်ဦး တန်းတူကြောင်း သိလျက်နဲ့ မိုက်မဲသောစိတ်ရှိသူ၊ အလကား စကားများနေသည်။ ထိုသို့ ပြောခံရသော် အားမာန်တက်ကာ အငြင်းပွားလိုသက်သက်ဖြင့် သူက ငါ့ကို ပြောလာသည်။
Nandīśvara (narrating; includes Nandin’s rebuke and Rāvaṇa’s response)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Frame inquirers (mahātmans) implied
Scene: A sharp admonition: ‘Knowing us equal, you prattle in vain’; the opponent, swollen with strength, prepares to continue arguing.
Vain disputation and pride in strength are condemned; dharma favors measured speech rooted in truth and humility.
Kedārakhaṇḍa’s Śaiva sacred geography forms the context, where proper conduct and speech are part of tīrtha-dharma.
None; the verse teaches ethical discipline—especially restraint in speech and argument.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.