यस्मात्क्रोधो भवत्युग्रो येन त्वं च वशीकृतः । तस्मात्कामं महादेव संबोधयितुमर्हसि
yasmātkrodho bhavatyugro yena tvaṃ ca vaśīkṛtaḥ | tasmātkāmaṃ mahādeva saṃbodhayitumarhasi
သူ့ထံမှ ကြမ်းတမ်းသော အမျက်ဒေါသ ပေါ်ထွန်းလာ၍၊ သူ့ကြောင့် သင်တောင်မှ ထိန်းချုပ်ခံရ၏။ ထို့ကြောင့် မဟာဒေဝ၊ ကာမကို ပြန်လည်သတိပေး၍ နိုးထစေသင့်၏ (ပြန်လည်ထူထောင်ပါ)။
Ṛṣis (sages) addressing Śiva (Mahādeva)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Sages, anxious for cosmic order, plead with Mahādeva to awaken Kāma; Śiva stands poised, wrath barely contained, the third eye hinted as a latent blaze.
Even when divine power destroys a force, dharma may require restoration for cosmic balance and the welfare of beings.
The setting is Kedārakhaṇḍa (Kedāra region), framing the narrative in a Himalayan tīrtha milieu rather than praising a single spot in this line.
None explicitly; it is a petition within the narrative.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.