प्रविश्द्यौवनाभोगभावैरतिमनोहरा । निर्वास्यमानैरपरैस्तिलतंदुलिताकृतिः
praviśdyauvanābhogabhāvairatimanoharā | nirvāsyamānairaparaistilataṃdulitākṛtiḥ
လူငယ်ဘဝ၏ ပျော်ရွှင်မှုနှင့် စိတ်အာရုံတို့ထဲသို့ ပြည့်ဝစွာ ဝင်ရောက်လာသဖြင့် သူမသည် အလွန်အမင်း ဆွဲဆောင်ဖွယ် ဖြစ်လာ၏။ အခြားလက္ခဏာများလည်း ပွင့်ဖူးထွက်လာရာ သူမ၏ရုပ်သဏ္ဌာန်သည် လေတိုးလှုပ်သည့် နှမ်းပင်ကွင်းကဲ့သို့ ပိန်ပါးနူးညံ့လှ၏။
First-person narrator within Sūta’s narration (descriptive passage)
Listener: A brāhmaṇa addressed as 'vipra' (within the story’s dialogue frame)
Scene: A youthful maiden newly blossomed, slender and delicate like a sesame creeper swaying in a soft breeze; companions and a garden-like setting implied.
It highlights the power of sense-perception and attraction, setting the stage for the need of self-control (dama) and dharmic discernment.
No tīrtha is mentioned; the verse is poetic narration.
None.