इंद्रद्युम्न उवाच । कस्माद्ब्रह्मन्नितो भूमौ मां प्रेषयसि सम्प्रति । सति पुण्ये मदीये तु बहुले वद कारणम्
iṃdradyumna uvāca | kasmādbrahmannito bhūmau māṃ preṣayasi samprati | sati puṇye madīye tu bahule vada kāraṇam
အိန္ဒြဒျုမ္နာက လျှောက်သည်– “အို ဗြဟ္မာဘုရား၊ ယခုအခါ အဘယ်ကြောင့် ဤနေရာမှ မြေပြင်သို့ ကျွန်ုပ်ကို ပို့ဆောင်သနည်း။ ကျွန်ုပ်၏ ကုသိုလ်ကောင်းမှု များစွာရှိနေသေးသော်လည်း အကြောင်းရင်းကို မိန့်ကြားပါ” ဟု။
Indradyumna (identified by ‘Indradyumna uvāca’)
Listener: Brahmā
Scene: Indradyumna, palms joined yet brows knit in sincere doubt, asks Brahmā for the cause; the celestial hall feels still, as if awaiting a doctrinal revelation.
A devotee’s doubt about karmic movement is natural; Purāṇic dialogue frames how merit, fame, and time interact.
None in this verse; it focuses on the logic of merit and divine instruction.
No ritual is prescribed; this is a request for explanation.