नोदर्कशालिनी बुद्धिर्येषामविजितात्मनाम् । तैः श्रियश्चपला वाच्यं नीयंते मादृशैर्जनैः
nodarkaśālinī buddhiryeṣāmavijitātmanām | taiḥ śriyaścapalā vācyaṃ nīyaṃte mādṛśairjanaiḥ
မိမိကိုယ်ကို မအောင်နိုင်သေးသူတို့၌ အဝေးမြင်၍ ခွဲခြားသိမြင်နိုင်သော ဉာဏ်မရှိ။ ထိုသို့သောသူတို့ကြောင့် မတည်မြဲသော စည်းစိမ်ချမ်းသာသည် မလွဲမသွေ လွတ်ကျသွားတတ်၏—ငါကဲ့သို့သောသူတို့အပေါ် ဖြစ်ခဲ့သကဲ့သို့။
Unspecified (reflective voice; self-reference indicates a character lamenting loss of fortune)
Scene: A chariot allegory: the uncontrolled self is a chariot with unbridled horses veering off; prosperity personified as a fickle goddess slips away. The disciplined self holds reins firmly, gaze steady toward a distant goal.
Without self-mastery, intelligence fails to foresee consequences, and prosperity—by nature unstable—slips away.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; it stresses inner conquest (self-control) as the true safeguard.