मयि तिष्ठति दोषाणामनेकानां महास्पदे । सर्वे भवंतो मोदंतु स्वर्गेषु सह विष्णुना
mayi tiṣṭhati doṣāṇāmanekānāṃ mahāspade | sarve bhavaṃto modaṃtu svargeṣu saha viṣṇunā
အပြစ်အနာဂတ်များစွာ၏ အကြီးမားဆုံး အိမ်ရာအဖြစ် ငါသည် ဤနေရာ၌ ရှိနေသဖြင့်၊ သင်တို့အားလုံးသည် ဗိෂ္ဏုနှင့်အတူ ကောင်းကင်ဘုံများ၌ ပျော်ရွှင်ကြပါစေ။
Unclear from snippet (Kaumārikākhaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa reporting dialogue)
Scene: A noble figure speaks with downcast compassion, gesturing others upward toward svarga with Viṣṇu; his own stance suggests readiness to remain behind amid moral ‘impurities’.
It emphasizes humility and accountability—one acknowledges being a locus of faults and wishes others welfare and heavenly joy.
No specific tīrtha is named in this verse; it belongs to the Kaumārikākhaṇḍa narrative context.
None; the verse is a statement within a dialogue, not a ritual injunction.