ततो विस्मितचित्तानां युधिष्ठिरपुरोगिणाम् । आसीन्निनादः सुमहान्साधुसाध्विति शंस ताम्
tato vismitacittānāṃ yudhiṣṭhirapurogiṇām | āsīnninādaḥ sumahānsādhusādhviti śaṃsa tām
ထို့နောက် စိတ်နှလုံး အံ့သြနေကြသူများ ဖြစ်သော ယုဓိဋ္ဌိရ နှင့် အခြားသူများအကြားတွင် - 'ကောင်းလေစွ၊ ကောင်းလေစွ' ဟု ချီးမွမ်းသံ အုန်းအုန်းကျွက်ကျွက် ပေါ်ထွက်လာလေသည်။
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Scene: A packed royal assembly with Yudhiṣṭhira at the fore erupts into a thunderous cry of approval—hands raised, palms clapping, conches and drums implied—faces wide-eyed in astonishment.
Public admiration can be quick and uncritical; dharma requires discernment beyond the crowd’s applause.
None.
None.