पपात रक्तं तद्भस्म यत्र येषां च मर्म च । केवलं चैव पांडूनां कृपद्रोण्योश्च नास्पृशत
papāta raktaṃ tadbhasma yatra yeṣāṃ ca marma ca | kevalaṃ caiva pāṃḍūnāṃ kṛpadroṇyośca nāspṛśata
ထိုသွေးကဲ့သို့သော ပြာမှုန့်သည် ၎င်းတို့၏ အသက်အန္တရာယ်ရှိသော နေရာများပေါ်သို့ အတိအကျ ကျရောက်ခဲ့သည်။ သို့သော် ၎င်းသည် ပါဏ္ဍဝမင်းသားများ၊ ကရိပနှင့် ဒေါနဆရာတို့ကို လုံးဝ မထိခိုက်ခဲ့ပေ။
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Scene: Red ash falls exactly on the marma points of many, yet visibly avoids the Pāṇḍavas, and also Kṛpa and Droṇa—creating a striking negative space around them.
Protection and downfall are not random; the Purāṇic worldview frames events as governed by dharma, merit, and divine ordinance.
No tīrtha is mentioned; this is a narrative omen within the war-context episode.
None.