मुण्डे मुण्डे मतिर्भिन्ना सत्यमेतन्नृप स्फुटम् । स्वाभीष्टं कुरुते सर्वः कुर्मोऽभीष्टं वयं तथा
muṇḍe muṇḍe matirbhinnā satyametannṛpa sphuṭam | svābhīṣṭaṃ kurute sarvaḥ kurmo'bhīṣṭaṃ vayaṃ tathā
ခေါင်းတစ်လုံးချင်းစီတွင် အမြင်မတူကြသည်—ဤသည်မှာ အရှင်ဘုရင်၊ ထင်ရှားသော အမှန်တရားပင်။ လူတိုင်း မိမိနှစ်သက်ရာကို လုပ်ကြသည်; ကျွန်ုပ်တို့လည်း ထိုနည်းတူ မိမိတို့လိုရာကို လုပ်မည်။
Bhīma (continued discourse)
Listener: nṛpa (king)
Scene: A tense roadside or forest-path exchange: a speaker states the maxim about differing minds; a king listens, troubled, while attendants stand behind.
Human opinions vary; dharma requires discernment rather than being swayed by every viewpoint.
No site is named; the verse is a reflection on human tendencies and counsel.
None; it is a statement about conduct and differing viewpoints.