हीयमानस्ततो भीम उद्यतोऽभूत्पुनः पुनः । अहीयत ततोऽप्यंग ववृधे बर्बरीककः
hīyamānastato bhīma udyato'bhūtpunaḥ punaḥ | ahīyata tato'pyaṃga vavṛdhe barbarīkakaḥ
ဘီမသည် အားလျော့လာသော်လည်း ထပ်ခါထပ်ခါ ထတက်လာ၏။ သို့ရာတွင် အို ချစ်သူရေ၊ သူသည် ထပ်မံ အသာနည်းသွားပြီး ဘာဘရီကသည် ပိုမို အင်အားတိုးလာ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: A dust-filled battlefield: Bhīma repeatedly rises, battered and breathless, while Barbarīka stands increasingly radiant and unwearied, his posture firm and dominant.
Persistence is noble, but outcomes still unfold under larger cosmic order; dharma includes accepting when divine will overrides personal strength.
No site is named in this verse.
None.