यद्येतद्व्यत्ययं कुर्यां भस्मीभूयां ततः क्षणम् । एवं ब्रुवाणां तां वीरो निगृह्य शपथैर्दृढम्
yadyetadvyatyayaṃ kuryāṃ bhasmībhūyāṃ tataḥ kṣaṇam | evaṃ bruvāṇāṃ tāṃ vīro nigṛhya śapathairdṛḍham
ဤကတိကို ချိုးဖောက်မိပါက ထိုခဏတည်းက ကျွန်မသည် ပြာဖြစ်ပါစေ။ ထိုသို့ ပြောဆိုနေစဉ် သူရဲကောင်းသည် သူမကို ခိုင်မာစွာ ထိန်းချုပ်၍ သစ္စာကျိန်ဆိုချက်များဖြင့် တင်းကျပ်စွာ ချည်နှောင်လိုက်သည်။
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced)
Listener: null
Scene: A tense moment: the speaker declares, ‘If I violate this, may I become ashes instantly.’ The hero intervenes, restraining and binding the promise with firm oaths—dramatic yet ethically focused.
Vows are sacred; breaking them is portrayed as spiritually catastrophic, while firm discipline supports genuine reform.
No tīrtha is mentioned in this verse.
The taking of śapatha (solemn oaths) is emphasized as a binding moral commitment.