अताडयद्रुक्मरज्जुं कराभ्यां दोलकस्य च । ततो रक्षांसि निष्पेतुः कोटिशो भीषणान्यति
atāḍayadrukmarajjuṃ karābhyāṃ dolakasya ca | tato rakṣāṃsi niṣpetuḥ koṭiśo bhīṣaṇānyati
သူမသည် လက်နှစ်ဖက်ဖြင့် ဒိုလက၏ ရွှေရောင်ကြိုးကို ထိုးနှက်လေ၏။ ထို့နောက် ကြောက်မက်ဖွယ် ရက္ခသများသည် ကုဋိကုဋိ များစွာဖြင့် ပေါက်ကွဲထွက်ပေါ်လာကြ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame implied)
Scene: Bhaimī grips and strikes a gleaming golden cord attached to a swing; from the air/ground around, innumerable terrifying rākṣasas burst forth in waves, mouths agape, weapons raised.
Adharma and confusion can unleash fearsome consequences; the Purāṇic mode externalizes inner disorder as terrifying forces.
No specific tīrtha is identified in this verse.
None; the act described is a narrative trigger (striking the cord), not a prescribed ritual.