चिरकार्याभिसंपतेश्चिरकारी तथोच्यते । अलसग्रहणं प्राप्तो दुर्मेधावी तथोच्यते
cirakāryābhisaṃpateścirakārī tathocyate | alasagrahaṇaṃ prāpto durmedhāvī tathocyate
အလုပ်ကို အချိန်ကြာမှသာ ပြီးမြောက်စေသောကြောင့် သူကို «စိရကာရီ» (နှေးကွေးလုပ်သူ) ဟု ခေါ်ကြ၏။ သို့ရာတွင် ပျင်းရိခြင်းထဲသို့သာ ကျရောက်သူကို «ဉာဏ်နည်းသူ» ဟု ခေါ်၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: Two contrasted figures: one thoughtful and composed (Cirakārī) and another slumped in indolence (durmedhā), illustrating the verse’s distinction.
Not all slowness is a virtue: thoughtful delay is wisdom, but delay from laziness is adharma and dullness.
No tīrtha is referenced; the verse clarifies a moral distinction relevant to dharmic living.
None—this is a definitional teaching about character and intention.