ब्रह्मोवाच । साभिप्रायं साधु वत्स त्वया प्रोक्तमिदं वचः । एवं कुरुष्वैकमर्घमानय त्वं सुशीघ्रतः
brahmovāca | sābhiprāyaṃ sādhu vatsa tvayā proktamidaṃ vacaḥ | evaṃ kuruṣvaikamarghamānaya tvaṃ suśīghrataḥ
ဘြဟ္မာက မိန့်တော်မူသည်— «ကောင်းလှ၏ သားငယ်၊ သင်ပြောသောစကားသည် အဓိပ္ပါယ်ရှိ၍ စိတ်ရင်းကောင်း၏။ ထို့ကြောင့် ထိုသို့ပင် လုပ်လော့— အာရ္ဃျ တစ်ခုတည်းကို အလွန်အမြန် ယူလာလော့»။
Brahmā
Listener: Pulastya
Scene: ब्रह्मा पुलस्त्यं ‘वत्स’ इति स्नेहेन सम्बोध्य, हस्त-चेष्टया ‘एकम् अर्घम् आनय’ इति आज्ञापयति; पुलस्त्यः तत्परः।
Right intention plus dharmic reasoning should be promptly enacted—good counsel becomes merit through swift practice.
Not specified yet; the narrative is preparing to identify a foremost tīrtha among many.
Bring a single argha for worship, implying selection of the foremost recipient.