पद्मासनस्थं तं गौरं बीजपूरकरं स्थितम् । दशहस्तं सुप्रसन्नवदनं ध्यानमास्थितम्
padmāsanasthaṃ taṃ gauraṃ bījapūrakaraṃ sthitam | daśahastaṃ suprasannavadanaṃ dhyānamāsthitam
သူ့ကို ပဒ္မာသနာ (ကြာပန်းအာසန) ပေါ်တွင် ထိုင်နေသူ၊ ဖြူဝင်းတောက်ပသူ၊ လက်တွင် ဘီဇပူရ (citron) ကို ကိုင်ထားသူဟု သမาธိပြုပါ။ လက်ဆယ်ပါးရှိ၍ မျက်နှာတော်သည် အလွန်တည်ငြိမ်ကြည်လင်ကာ နက်ရှိုင်းသော ဓျာန၌ တည်နေတော်မူသည်။
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Scene: Śiva, fair-radiant, seated in lotus posture, ten-armed, face supremely serene; one hand holds a bījapūra (citron), other hands implied with Śaiva emblems; the deity himself absorbed in meditation, mirroring the devotee’s dhyāna.
The text gives a concrete visualization (dhyāna-rūpa) to steady the mind, making devotion and concentration firm.
No tīrtha is referenced; it is a dhyāna description for inner practice.
A prescribed form for dhyāna (visual meditation) on Śiva is given—posture, complexion, hands, and facial serenity.