सुखशीलं सुखं वेषं सुभोजं स्वाचरं शुभम् । सुचक्षुषं सुवाक्यं च नारदं तं नमाम्यहम्
sukhaśīlaṃ sukhaṃ veṣaṃ subhojaṃ svācaraṃ śubham | sucakṣuṣaṃ suvākyaṃ ca nāradaṃ taṃ namāmyaham
သဘောထားနူးညံ့၍၊ ဝတ်စားဆင်ယင်မှု ရိုးရှင်းသက်သာ၊ အစားအစာ မျှတ၊ အကျင့်အကြံ ကောင်းမြတ်မင်္ဂလာ; မျက်စိမြင်ကောင်း၍ စကားချိုမြိန်သော နာရဒ မုနိကို ကျွန်ုပ် ဦးညွှတ်ပူဇော်ပါ၏။
Indra (Mahendra) — within the cited stotra
Scene: Nārada depicted as approachable and gentle: simple garments, serene eyes, modest meal setting (fruit/water), speaking kindly to seekers; emphasis on clarity of gaze and sweetness of expression.
Daily conduct—simplicity, moderation, discernment, and gentle speech—is itself a form of dharma.
None; the verse praises saintly lifestyle.
No formal rite; it implicitly commends moderation (mitāhāra) and good conduct (sadācāra).