अनेन प्रविभागेन लिंगान्यपि कुरूद्वह । आयातानि यथा पूजां विदधाति पितामहः
anena pravibhāgena liṃgānyapi kurūdvaha | āyātāni yathā pūjāṃ vidadhāti pitāmahaḥ
ဤသို့ ခွဲဝေသတ်မှတ်သည့်အတိုင်းပင်၊ ကုရုတို့အနက် အမြတ်ဆုံးသူရေ၊ လင်္ဂ (ရှီဝ၏ သင်္ကေတ) များလည်း ရောက်လာကြ၏။ ထို့နောက် ပိတామဟ (ပရဟ္မာ) သည် ထိုလင်္ဂများကို သင့်တော်သလို ပူဇော်ကန်တော့တော်မူ၏။
Nārada
Tirtha: Koṭitīrtha-sannidhau Liṅga-kṣetra (liṅga presence amid tīrthas)
Type: kshetra
Listener: Kuru-śreṣṭha
Scene: Numerous liṅgas appear/arrive in ordered distribution; Brahmā, as officiant, arranges offerings and begins formal worship, surrounded by assembled tīrthas personified as reverent attendants.
Tīrtha-māhātmya culminates in devotion: sacred waters and Śiva-worship are presented as mutually reinforcing.
Koṭitīrtha, where innumerable tīrthas and liṅgas are said to converge.
Pūjā (worship) of liṅgas—formal reverence offered by Brahmā as the exemplary act.