मार्तंडसूर्यांशुरविस्तथेन्द्रो भानुर्भगश्चार्यमा स्वर्णरेताः
mārtaṃḍasūryāṃśuravistathendro bhānurbhagaścāryamā svarṇaretāḥ
သင်သည် မာရ္တဏ္ဍ၊ စူရျ၊ အံရှု၊ ရဝိ ဖြစ်သကဲ့သို့ အင်္ဒြာလည်း ဖြစ်၏။ သင်သည် ဘာနု၊ ဘဂ၊ အရျမန် နှင့် ရွှေရောင်ဗီဇရှိသော (တောက်ပသော) အရှင်လည်း ဖြစ်၏။
Kamaṭha (in the stotra)
Type: kshetra
Scene: A radiant Sūrya is praised through a cascading list of names—Mārtaṇḍa, Sūrya, Aṃśu, Ravi, Indra, Bhānu, Bhaga, Aryaman—suggesting multiple crowns/attributes merging into one solar form.
The Sun is praised as the one divine reality manifesting through many revered names and functions.
No site is specified; this verse is a litany of solar epithets within the hymn.
Recitation of divine names (nāma-smaraṇa) as a form of praise.