रोमकूपाणि चैव स्युर्द्वादशैते मलाश्रयाः । हृत्पद्मप्रतिबद्धाश्च सर्वा नाड्यः समंततः
romakūpāṇi caiva syurdvādaśaite malāśrayāḥ | hṛtpadmapratibaddhāśca sarvā nāḍyaḥ samaṃtataḥ
အမွှေးပေါက်များလည်း ထိုအထဲတွင် ပါဝင်သည်—ဤဆယ့်နှစ်ပါးသည် အညစ်အကြေးတို့၏ အခြေခံနေရာများ ဖြစ်သည်။ နှလုံးပဒ္မနှင့် ချိတ်ဆက်ထားသော နာဍီ (nāḍī) များအားလုံးသည် အနှံ့အပြားသို့ ပျံ့နှံ့နေသည်။
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Scene: A luminous heart-lotus at the center of the chest, with countless nāḍīs radiating outward like fine golden threads; hair-pores and bodily outlets subtly indicated as impurity-abodes at the periphery.
It contrasts inner subtle channels with outer impurity, urging purification and inward turning toward the heart-centered spiritual path.
No sthala-māhātmya appears here; it is a yogic-physiological description.
None explicitly; the verse supports the broader dharmic value of śauca and inner discipline.