कमठ उवाच । यथैतद्वेद ब्रह्मांडं शरीरं च तथा शृणु । पादमूलं च पातालं प्रपदं च रसातलम्
kamaṭha uvāca | yathaitadveda brahmāṃḍaṃ śarīraṃ ca tathā śṛṇu | pādamūlaṃ ca pātālaṃ prapadaṃ ca rasātalam
ကမဋ္ဌက ပြောသည်—ဤကိုယ်ခန္ဓာသည် ဗြဟ္မာဏ္ဍ (ကမ္ဘာဥ) နှင့် မည်သို့ ကိုက်ညီသနည်း ကြားနာပါ။ ခြေဖဝါးအောက်ခြေသည် ပာတාල၊ ခြေဖဝါးရှေ့ပိုင်းသည် ရသာတාල ဖြစ်၏။
Kamaṭha
Tirtha: Pātāla; Rasātala (internalized cosmographic loci)
Type: kshetra
Listener: Atithi
Scene: Kamaṭha teaches a diagrammatic vision: a standing human figure overlaid with concentric cosmic layers; the soles labeled Pātāla and the forefoot Rasātala, with the brahmāṇḍa shown as an egg-like aura around the body.
The human body is presented as a microcosm of the universe, encouraging reverence and disciplined living.
No tīrtha is praised; the verse explains cosmology through bodily mapping.
None; it is an explanatory cosmological teaching.