चतुर्णां जीवयोनीनां तदैव परिमुच्यते । यदाभून्मनसा वाचा कर्मणा च यजेत्सुरान्
caturṇāṃ jīvayonīnāṃ tadaiva parimucyate | yadābhūnmanasā vācā karmaṇā ca yajetsurān
စိတ်၊ နှုတ်၊ ကုသိုလ်ကံဖြင့် ဒေဝတားတို့ကို ယဇ်ပူဇော်ကာ ဘက္တိ၌ အပြည့်အဝ ပါဝင်သူသည် သတ္တဝါမွေးဖွားပုံ လေးမျိုး၏ ချည်နှောင်မှုမှ ချက်ချင်း လွတ်မြောက်သည်။
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A devotee performs worship in three layers: inner meditation (aura at the heart), spoken mantra (visible syllables), and physical offering (lamp/flowers), while chains labeled ‘four yonis’ break apart.
Wholehearted worship—through thought, word, and deed—purifies bondage and leads toward liberation.
No single tīrtha is named in this verse; the focus is on the universal purifying power of deva-worship.
Worship (yajana/pūjā) of the devas performed with mind, speech, and bodily action.