इति ते कथिता संख्या अर्थं चैषां श्रृणु द्विज । अस्मिन्नर्थे चेति हासं तव वक्ष्यामि यः पुरा
iti te kathitā saṃkhyā arthaṃ caiṣāṃ śrṛṇu dvija | asminnarthe ceti hāsaṃ tava vakṣyāmi yaḥ purā
ဤသို့ သင်တို့၏ အရေအတွက်ကို ငါပြောပြီးပြီ။ ယခုတော့ ၎င်းတို့၏ အဓိပ္ပါယ်ကို နားထောင်လော့၊ အို ဘြာဟ္မဏ။ ထို့အဓိပ္ပါယ်နှင့်ပတ်သက်၍ ယခင်က ရယ်မောစေခဲ့သော်လည်း သင်ခန်းစာပေးသော ပုံပြင်ဟောင်းတစ်ပုဒ်ကို ငါပြောမည်။
Sutanū
Listener: dvija (brāhmaṇa interlocutor)
Scene: A sage-narrator pauses after listing a set of items, turns to a seated brāhmaṇa listener, and announces an ancient humorous-yet-instructive tale; palm-leaf manuscript and rosary suggest scriptural authority.
Purāṇic teaching joins doctrine with story; meaning is made memorable through narrative.
No tīrtha is praised in this verse; it introduces a story.
None.