ततो हारीतप्रमुखाः प्रहर्षोत्फुल्ललोचनाः । उत्थाय ब्रह्मशालायास्ते द्विजा द्विजमाद्रवन्
tato hārītapramukhāḥ praharṣotphullalocanāḥ | utthāya brahmaśālāyāste dvijā dvijamādravan
ထို့နောက် ဟာရီတ စသည့်သူတို့သည် ဝမ်းမြောက်မှုကြောင့် မျက်လုံးများ ပွင့်လန်း၍ ဗြာဟ္မဏခန်းမမှ ထ၍ ထိုဗြာဟ္မဏဧည့်သည်ထံသို့ အလျင်အမြန် ပြေးသွားကြ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A group of brāhmaṇas led by Hārīta rise from a brāhmaṇa-hall, faces bright with joy, and hurry toward an arriving venerable brāhmaṇa-guest.
Joyful urgency in honoring a worthy guest is itself dharma and becomes a purifier for the household and community.
No tīrtha is named; the verse emphasizes the sanctity of the brāhmaṇa-hall and the dharmic welcome.
The implied prescription is atithi-satkāra—rising and hastening to receive the guest respectfully.