ज्वालामाला सुदुर्दर्शा नारी द्वादशलोचना । सा च प्रणम्य तं प्राह तव शक्तिरहं प्रभो । शीघ्रमादिश मां कृत्ये किं करोमि तवेप्सितम्
jvālāmālā sudurdarśā nārī dvādaśalocanā | sā ca praṇamya taṃ prāha tava śaktirahaṃ prabho | śīghramādiśa māṃ kṛtye kiṃ karomi tavepsitam
မီးလျှံပန်းကုံးဖြင့် ဝန်းရံထား၍ ကြည့်ရှုရန် ခက်ခဲသော မိန်းမတစ်ဦး၊ မျက်စိတစ်ဆယ့်နှစ်လုံးရှိသူ ပေါ်ထွက်လာ၏။ သူမသည် ဂုဟာကို ဦးညွှတ်ကန်တော့ပြီး «အရှင်၊ ကျွန်မသည် သင်၏ သက္တိ (Śakti) ဖြစ်ပါသည်။ ဤကိစ္စ၌ အမြန် အမိန့်ပေးပါ—သင်အလိုရှိသကဲ့သို့ ကျွန်မ ဘာလုပ်ရမည်နည်း» ဟု ဆို၏။
Guhaśakti (Skanda’s Śakti)
Scene: A terrifying twelve-eyed fiery goddess emerges, wreathed in flames, bows to Guha and requests immediate instruction for the mission.
Divine power (Śakti) acts in perfect obedience to dharma-guided command, showing that protection of cosmic order is an intentional, directed act.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a narrative moment within the Kaumārikā-khaṇḍa focused on Skanda’s authority and protection.
None; the verse centers on invocation/command rather than a vrata, dāna, snāna, or japa instruction.