Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 91

ज्वालामाला सुदुर्दर्शा नारी द्वादशलोचना । सा च प्रणम्य तं प्राह तव शक्तिरहं प्रभो । शीघ्रमादिश मां कृत्ये किं करोमि तवेप्सितम्

jvālāmālā sudurdarśā nārī dvādaśalocanā | sā ca praṇamya taṃ prāha tava śaktirahaṃ prabho | śīghramādiśa māṃ kṛtye kiṃ karomi tavepsitam

မီးလျှံပန်းကုံးဖြင့် ဝန်းရံထား၍ ကြည့်ရှုရန် ခက်ခဲသော မိန်းမတစ်ဦး၊ မျက်စိတစ်ဆယ့်နှစ်လုံးရှိသူ ပေါ်ထွက်လာ၏။ သူမသည် ဂုဟာကို ဦးညွှတ်ကန်တော့ပြီး «အရှင်၊ ကျွန်မသည် သင်၏ သက္တိ (Śakti) ဖြစ်ပါသည်။ ဤကိစ္စ၌ အမြန် အမိန့်ပေးပါ—သင်အလိုရှိသကဲ့သို့ ကျွန်မ ဘာလုပ်ရမည်နည်း» ဟု ဆို၏။

ज्वालामालाa garland/chain of flames
ज्वालामाला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्वाला (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ज्वालानां माला); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुदुर्दर्शाvery dreadful to behold
सुदुर्दर्शा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग) + दुर्दर्श (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; ‘अतिदुर्दर्शा’ = very hard to look at
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्वादशलोचनाhaving twelve eyes
द्वादशलोचना:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (द्वादश लोचनानि यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Sambandha (पूर्वकालिक क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = having bowed
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु; perfect of ‘to say’)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
शक्तिःpower, energy
शक्तिः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = quickly
आदिशcommand, instruct
आदिश:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootआ + दिश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कृत्येin the task/duty
कृत्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; अर्थे: कार्ये (in the task)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; प्रश्नवाचक
करोमिshall I do / I do
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
ईप्सितम्desired (thing)
ईप्सितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआप्/ईप्स् (धातु) + ईप्सित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) used substantively; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Guhaśakti (Skanda’s Śakti)

Scene: A terrifying twelve-eyed fiery goddess emerges, wreathed in flames, bows to Guha and requests immediate instruction for the mission.

G
Guhaśakti
S
Skanda

FAQs

Divine power (Śakti) acts in perfect obedience to dharma-guided command, showing that protection of cosmic order is an intentional, directed act.

No specific tīrtha is named in this verse; it is a narrative moment within the Kaumārikā-khaṇḍa focused on Skanda’s authority and protection.

None; the verse centers on invocation/command rather than a vrata, dāna, snāna, or japa instruction.