दीयसे धर्मतत्त्वज्ञैर्मानुषाणां विशोधनम् । स्तुतस्तन्दुल सत्येन धर्मतस्त्रातुमर्हसि
dīyase dharmatattvajñairmānuṣāṇāṃ viśodhanam | stutastandula satyena dharmatastrātumarhasi
သင်သည် ဓမ္မ၏ အမှန်တရားကို သိမြင်သူတို့က လူသားတို့ကို သန့်စင်ရန် အတွက် ပေးအပ်အသုံးချကြသည်။ အို ဆန်စေ့ရေ၊ သစ္စာဖြင့် ချီးမွမ်းခံရသူ၊ ဓမ္မအားဖြင့် ကာကွယ်၍ (သန့်မြတ်ကြောင်း) သက်သေပြရန် သင့်တော်၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta), by Mahēśvarakhaṇḍa context
Tirtha: Bhaṭṭāditya/Savitṛ witness-setting (implied)
Type: temple
Scene: Close focus on consecrated rice grains glowing subtly as the mantra addresses them; the Sun’s rays fall like a seal of truth upon the vessel.
Truth (satya) and dharma are invoked as the real protectors; ritual objects become instruments only when aligned with these principles.
The passage belongs to the Bhaṭṭāditya-related sacred context where dharmic purification is believed to be especially potent.
A mantra-address to the rice-grain is recited, treating it as a dharmic agent for human purification and protection.