ततो यथाशक्ति श्वेतमुकुटमुद्रिकादिभूषणानि दद्यात् अनेन मंत्रेण । मुकुटो रत्ननद्धोऽयं मुद्रिकां भूषणानि च । अलंकारं गृहणेमं मया भक्त्या समर्पितम्
tato yathāśakti śvetamukuṭamudrikādibhūṣaṇāni dadyāt anena maṃtreṇa | mukuṭo ratnanaddho'yaṃ mudrikāṃ bhūṣaṇāni ca | alaṃkāraṃ gṛhaṇemaṃ mayā bhaktyā samarpitam
ထို့နောက် မိမိစွမ်းအားအတိုင်း အဖြူရောင် မုကွတ် (သရဖူ)၊ လက်စွပ် စသည့် အလှဆင်ပစ္စည်းများကို ဤမန္တရဖြင့် ပူဇော်ရမည်။ «ဤသရဖူသည် ရတနာဖြင့် တန်ဆာဆင်ထားပြီး လက်စွပ်နှင့် အခြားအလှဆင်ပစ္စည်းများလည်း ပါ၏။ ကျွန်ုပ်၏ ဘက္တိဖြင့် ဆက်ကပ်သော ဤအလံကာရကို လက်ခံတော်မူပါ»။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: The deity is adorned with a white crown set with jewels; rings and ornaments are presented on a tray; the devotee’s hands are in offering posture, emphasizing ‘bhaktyā samarpitam’.
Devotion is measured by sincerity, not luxury—one offers ornaments ‘as able’ and sanctifies possessions through bhakti.
No tīrtha is mentioned; it is a general instruction for Sūrya-pūjā.
Offer alaṅkāra—crown, rings, and ornaments—while reciting a dedication mantra.