शुचिः पूर्णो मोक्षमार्गदाता भोक्ता महेश्वरः । धन्वंतरिः प्रियाभाषी धनुर्वेदविदेकराट
śuciḥ pūrṇo mokṣamārgadātā bhoktā maheśvaraḥ | dhanvaṃtariḥ priyābhāṣī dhanurvedavidekarāṭa
သူသည် သန့်ရှင်းပြည့်စုံ၍ မောက္ခသို့သွားရာလမ်းကို ပေးတော်မူသူ၊ ယဇ္ဈပူဇာ၏ အလှူကို ခံယူသုံးဆောင်သူ မဟေရှဝရ၊ လောကကို ကုသပေးသော ဓနွန္တရီ၊ ချိုမြိန်သော စကားပြောသူ၊ မြားပညာ (ဓနုဝေဒ) ကို သိသော မယှဉ်နိုင်သည့် အရှင်တော် ဖြစ်သည်။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Deity depicted as Mahā-īśvara with healing attributes of Dhanvantari (amṛta-kalaśa, herbs) and martial dhanurveda (bow) harmonized; a path or stairway symbolizing mokṣa-mārga; devotees receiving both medicine and blessing.
The Sun is both worldly sustainer and spiritual guide—supporting health, righteous power, and ultimately the path toward liberation.
No tīrtha is specified; the verse elevates Sūrya through titles connecting healing, lordship, and mokṣa.
No explicit ritual; “bhoktā” implies the Vedic-sacrificial worldview where the deity receives offerings, while devotional recitation remains the practical takeaway.