गन्धलेपापनोदार्थं शौचं देहस्य कीर्तितम् । द्वयस्यापगमात्पश्चाद्भावशुद्ध्या विशुध्यति
gandhalepāpanodārthaṃ śaucaṃ dehasya kīrtitam | dvayasyāpagamātpaścādbhāvaśuddhyā viśudhyati
ခန္ဓာသန့်ရှင်းမှုကို အနံ့ဆိုးနှင့် အညစ်အကြေးကို ဖယ်ရှားရန်ဟု ဆိုထား၏။ သို့သော် ထိုနှစ်ပါး ပျောက်ကင်းပြီးနောက်မှသာ စိတ်ထား (bhāva) ၏ သန့်ရှင်းမှုကြောင့် အမှန်တကယ် သန့်စင်လာသည်။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Two-stage purification: first, a devotee washing away mud and odor; second, the same devotee with hands in añjali, a luminous heart/inner light symbolizing bhāva-śuddhi.
External cleanliness removes physical impurities, but real purity is the purification of one’s inner intention and attitude.
No specific site is praised; the verse defines a principle applicable to all tīrthas and rituals.
It acknowledges bodily śauca (cleaning away odor and grime) while prioritizing bhāvaśuddhi as essential.