पुराणश्रुतिसंपन्नं भक्तिनृत्यसमन्वितम् । विनिद्रंक्षृत्तृषास्वादस्पृहाहीनं च भारत
purāṇaśrutisaṃpannaṃ bhaktinṛtyasamanvitam | vinidraṃkṣṛttṛṣāsvādaspṛhāhīnaṃ ca bhārata
အို ဘာရတ၊ ပုရာဏ သရုတိ (သဒ္ဓမ္မကြားနာခြင်း) နှင့် ပုရာဏရွတ်ဖတ်ခြင်းတို့ဖြင့် ပြည့်ဝ၍၊ ဘက္တိနတ်တ (ပူဇော်ကခုန်) နှင့်အတူ; အိပ်မပျော်ဘဲ၊ အရသာလိုချင်မှု၊ ဆာလောင်မှု၊ ရေငတ်မှုနှင့် အာသာတဏှာတို့မှ ကင်းလွတ်လျက်။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced; vocative ‘Bhārata’ retained from earlier dialogue tradition)
Type: kshetra
Listener: Bhārata
Scene: A night-long satsanga: a reciter on a low seat reads Purāṇic passages; devotees listen with folded hands; some perform gentle devotional dance; lamps and incense glow; faces show wakeful serenity and restraint.
Devotional celebration is paired with restraint: hearing sacred lore and dancing in bhakti while renouncing cravings.
No specific tīrtha is mentioned; the verse glorifies the vrata’s inner discipline and devotional culture.
Stay awake, engage in Purāṇic hearing/recitation and devotional dance, and avoid cravings for taste, hunger, thirst, and sensual hankering.