निर्व्रणाः सौम्यरूपाश्च सर्वे चोदकपूरिताः । वस्त्रपूतजलैः पूर्णागन्धधूपैश्च वासिताः
nirvraṇāḥ saumyarūpāśca sarve codakapūritāḥ | vastrapūtajalaiḥ pūrṇāgandhadhūpaiśca vāsitāḥ
အက်ကွဲခြင်း၊ အပြစ်အနာအဆာမရှိဘဲ သာယာနူးညံ့သောရုပ်သဏ္ဌာန်ရှိရမည်။ အားလုံးကို ရေဖြင့်ပြည့်စေ၍—အဝတ်ဖြင့်စစ်ထားသောရေဖြင့်ပြည့်စေကာ အနံ့သာနှင့် မီးခိုးတိုင်၏အနံ့ဖြင့် မွှေးကြိုင်စေရာ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: temple
Scene: Pristine pots without cracks are filled with cloth-filtered water; incense smoke curls around them, and a priest adds fragrance, preparing for abhiṣeka in a lamp-lit sanctum.
Offerings should be pure and worthy; careful refinement of materials mirrors inner refinement in worship.
No particular tīrtha is stated; it gives general abhiṣeka preparation rules.
Use unblemished vessels; fill them with cloth-filtered water and scent them with fragrance and incense.