यत्रापि कुर्वतो नात्मा जुगुप्सामेति पार्थिव । तत्कर्तव्यसमसंगेन यन्नगोप्यं महाजने
yatrāpi kurvato nātmā jugupsāmeti pārthiva | tatkartavyasamasaṃgena yannagopyaṃ mahājane
အို မင်းကြီး၊ မိမိလုပ်သမျှ အမှုတစ်ရပ်သည် မိမိစိတ်သဘောကို အရှက်အကြောက်ဖြင့် ရွံရှာစေခြင်း မရှိလျှင်—ထိုအမှုကို သင့်တော်သောအရာတို့နှင့် မကွာမခွာ လုပ်ဆောင်လော့; ထို့ပြင် လူထုအရှေ့၌ ဖုံးကွယ်ရန် မလိုသောအမှုကို လုပ်ဆောင်လော့။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Listener: Pārthiva (king)
Scene: A didactic moment: a revered speaker instructs a king on ethical action—conscience as witness, and deeds fit to be done openly among the virtuous.
Dharma aligns with a clean conscience and transparent conduct that can stand before society.
No tīrtha is mentioned; it is an ethical guideline.
None explicitly; it prescribes a standard for choosing actions—those not shameful and not requiring secrecy.