सदा सर्वेषु भूतेषु शिवो वसति नित्यशः । साध्वसाधु ततो वाक्यं नैव निन्दा शिवस्य सा
sadā sarveṣu bhūteṣu śivo vasati nityaśaḥ | sādhvasādhu tato vākyaṃ naiva nindā śivasya sā
သတ္တဝါအားလုံးအတွင်း၌ ရှိဝသည် အစဉ်အမြဲ ကိန်းဝပ်နေ၏။ ထို့ကြောင့် ကောင်းမကောင်းဟူသော စကားသည် အမှန်တကယ် ရှိဝကို မနိန္ဒာခြင်း မဟုတ်။
Unspecified (reply within dialogue; speaker not named in the snippet)
Scene: A serene vision: Śiva as subtle light residing in humans, animals, and even insects around a pilgrim path; a speaker points out that moral discernment is compatible with reverence for the indwelling Śiva.
Śiva’s immanence in all beings reframes ethical judgment: assessing conduct need not be ‘blaming Śiva.’
No tīrtha is mentioned; the verse teaches theology (Śiva’s immanence).
None explicitly; it provides a doctrinal basis for ethical discernment and speech.