सुमाक्षिकं महावीर्यं पुटके पुटके मधु । तेन ता वर्तयंति स्म कृतस्यांते प्रजास्तदा
sumākṣikaṃ mahāvīryaṃ puṭake puṭake madhu | tena tā vartayaṃti sma kṛtasyāṃte prajāstadā
အိုးတစ်လုံးစီတိုင်း၌ ပျားရည်ရှိ၏—ပျားကပြုလုပ်သော အလွန်ကောင်းမြတ်၍ အာနုဘော်ကြီးမားသော ပျားရည်ဖြစ်သည်။ ထိုပျားရည်ကြောင့် ကൃതယုဂ၏ အဆုံးကာလ၌ သတ္တဝါတို့သည် အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းနိုင်ခဲ့ကြ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A serene Kṛtayuga landscape: kalpavṛkṣas laden with honey-filled pots; healthy beings calmly collecting and sharing without conflict.
In the higher ages, sustenance is abundant and simple; as decline approaches, reliance on such gifts becomes precarious—encouraging non-greed and disciplined living.
No tīrtha is referenced; the verse is part of a yuga-condition narrative.
None; it describes livelihood rather than prescribing a rite.